Реферат

От словарных определений нам предстоит перейти к анализу научного представления

о романтизме, традиционного для отечественного литературоведения советского периода.

Рассмотренные в первом уроке определения опираются на это представление. Поэтому,

анализируя определения романтизма из современных толковых словарей, мы уже отчасти

познакомились и с советской концепцией романтизма. Однако, это произошло незаметно

для нашего сознания. Чтобы подчеркнуть особенности советской концепции романтизма, необходим фон. Им будут служить определения романтизма из зарубежных словарей. Цель второго урока – указать на различия между определением романтизма в отечественных словарях и в зарубежных. Это различие позволит нам осознать специфику советских словарных определений романтизма.

 

Заключение

Анализируя определения в отечественных и зарубежных словарях, мы обнаружили

существенное различие в трактовке романтизма. Во-первых, отечественные определения

романтизма оперируют понятиями более абстрактного характера, нежели зарубежные.

Зарубежные словари характеризуют романтизм как особое настроение и использование

особых литературных форм. Отечественные словари характеризуют романтизм

в онтологических (отношение к действительности) и идеологических (культ личности и чувства)

понятиях. В следующем уроке мы рассмотрим концепцию романтизма, возникшую в рамках советского литературоведения.

Последнее изменение: Четверг, 11 августа 2011, 12:32